郑州美国离婚协议书翻译,离婚判决书翻译,法院认可
郑州,中原,碧沙岗2025-02-05 11:14:34
577 次浏览yilufanyi
具体地点:百花路20号锦绣华庭A座1807室
QQ号:362075065
联系人:孙老师
离婚协议书(Divorce Agreement)是指即将解除婚姻关系的夫妻双方所签署的、关于财产分割、子女监护与探视、配偶赡养费以及子女抚养费等的书面协议。离婚协议书必须为书面形式,由夫妻双方当事人签字,并经法庭或婚姻登记管理部门认可,才具有法定效力。这是办理离婚手续所要求的内容之一。根据最新婚姻登记条例规定,办理离婚手续时必须出具双方当事人共同签署的离婚协议书。离婚协议书应载明双方当事人自愿离婚的意思表示以及对子女抚养、财产及债务处理等事项协商一致的意见。
美国离婚协议书、离婚判决书翻译需由具备专业法律知识和经验的正规翻译机构翻译方可被国内法院认可。郑州译路翻译具备法院对此类文件的资质要求,翻译后会加盖翻译专用章并附上翻译资质,权威有效。我们经手的案例包括美国阿拉巴马州离婚证翻译、内华达州离婚判决书翻译、马塞诸塞州离婚判决书翻译、加利福尼亚州离婚判决书翻译、澳大利亚离婚证翻译等等。
最终离婚证书 案卷号:
马萨诸塞联邦
初审法院
遗嘱检验及家事法庭
与
1. 兹由xxxxx登记人xxxx证明,就上述案件本法庭已受理做出离婚暂准判决,事由已完全记录于本法庭档案的判决之中。 米德尔塞克斯遗嘱检验及家事法庭
马萨诸塞州剑桥市剑桥街208号
邮编:02141
电话:xxxxx
本人进一步证明:自暂准离婚之日起90日的期限已于 xxxx 到期,并且法院并未做出其它判决命令,因此上述离婚判决即成为最终离婚判决。
《一般法/普通法》第208章第21节规定,“在初审时离婚判决应为暂时判决,当形成判决之日起90日后,且在此期间法院没有因任何一方对此判决的申请获得充分理由而做出其它的判决命令时,此离婚判决即成为最终判决。做出暂时判决之后,在没有遵照法院通知另一方和听证人后发出的命令条款(如果有)的情况下,此判决不得就其中一方的提议而取消和终止,除非法庭中有双方签订的备忘录并且备忘录中双方均同意如此处理这一判决。”
注:1984年12月4日之前做出的离婚判决在六个月期满之后成为最终离婚。
《一般法》第208章第24节规定,“当离婚判决成为最终离婚之后,任何一方均可再次结婚,与另一方无任何关系。”
电话:037186100689或15093170201进行咨询。
QQ362075065或微信13733846928
地址:郑州市建设路与百花路交叉口南50米(地铁1号线碧沙岗站B出口下台阶右转往前50米右转阿里茄汁面门牌旁入口)锦绣华庭A座1807。
联系电话:0371-86100689